2016年1月7日 星期四

文書量詞

文章寫出來而未成書,單位可以包括「段」、「節」、「章」、「回」。成書之後,我一直以為頗簡單,單完的是「本」或「冊」,要結合幾本或幾冊來看的是「套」,若是雜誌期刊便是「期」。從小都是這幾個量詞單位走天下,直至近年看的書評、書介多了,見有些叫法,都不敢肯定怎樣區分。

一位作者,可能有多個系列作品,有一個量詞,叫「種」,不知是否用作列出不同系列?和「套」又是否不同概念?期刊中又有「輯」和「卷」等分類,又是否任由編者自行決定?還是有公認的定義?「第 X 卷第 Y 期」的編目法,到底每卷可以包括多少期書,是否沒有固定的?


一本書有多少內容,英文用 Page ,一定不會搞錯,但對照成中文,說是「版」或「頁」,都怕有歧義;也見過有用「面」的,概念上似乎比較清晰一點,不過這用法卻不流行。

曾經幫朋友查看某本小說共有多少頁。內容有編碼,點算起來不困難,但前前後後有沒加編碼的扉頁、版權頁、空白頁,又是否應一起計算,才能算是「書的總頁數」呢?封面、封底又是否要包括在內呢?

凡事認真起來,可以叫人十分頭大。

沒有留言:

張貼留言